20世紀(jì)80年代中國(guó)的韓國(guó)文學(xué)翻譯改寫研究
——以意識(shí)形態(tài)影響下的改寫為中心

打開文本圖片集
[關(guān)鍵詞]韓國(guó)文學(xué);翻譯;意識(shí)形態(tài);改寫
[中圖分類號(hào)]I046 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1002-2007(2024)02-108-09
[作者簡(jiǎn)介]1.鄭晶,女,博士,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院朝(韓)語(yǔ)系講師、碩士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)榉g理論、翻譯改寫與口譯教育;(北京 100029)2. 昔秀穎,女,博士后,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院朝鮮(韓)語(yǔ)口譯專業(yè)講師,研究方向?yàn)轫n漢翻譯與口譯教育。(剩余12154字)