文學再經典化的合法性建構
——民國童書譯介出版的知識生產模式探究
[摘 要] 以民國童書譯介出版的經典化策略為研究內核,可以被視為一個管窺知識生產的社會形塑力是如何與中國兒童文學的現代性轉向相聯結的有效切口。知識生產模式是譯介書籍在異域社會文化語境中被現實化和具體化的關鍵因素,也是譯介書籍在主流文化圈被接受認可而獲得合法性經典地位的必要手段。話語動態(tài)式、書刊互文式、詩性與商業(yè)整合式和譯創(chuàng)承續(xù)式的獨特知識生產模式糅合了知識生產的“在場”和“關聯場”,合力將源語國的兒童文學經典形塑為目的語國的譯介經典。(剩余15988字)