特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

文學(xué)再經(jīng)典化的合法性建構(gòu)

——民國童書譯介出版的知識生產(chǎn)模式探究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 以民國童書譯介出版的經(jīng)典化策略為研究內(nèi)核,可以被視為一個管窺知識生產(chǎn)的社會形塑力是如何與中國兒童文學(xué)的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)向相聯(lián)結(jié)的有效切口。知識生產(chǎn)模式是譯介書籍在異域社會文化語境中被現(xiàn)實化和具體化的關(guān)鍵因素,也是譯介書籍在主流文化圈被接受認(rèn)可而獲得合法性經(jīng)典地位的必要手段。話語動態(tài)式、書刊互文式、詩性與商業(yè)整合式和譯創(chuàng)承續(xù)式的獨特知識生產(chǎn)模式糅合了知識生產(chǎn)的“在場”和“關(guān)聯(lián)場”,合力將源語國的兒童文學(xué)經(jīng)典形塑為目的語國的譯介經(jīng)典。(剩余15988字)

monitor