特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

跨文化交流背景下中日語言文化差異對翻譯的影響

——以配慮表達和敬語為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

作者簡介:伍志鳳(1996-),女,湖南衡陽人,碩士,研究方向:日本語言與文化,翻譯學(xué)。

摘要:隨著全球化進程的加快,跨文化交流越來越頻繁,翻譯實踐不僅要重視語法和句子結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)確性,更需要理解不同文化之間的細微差別。語言是文化的一部分,承載著一個國家的歷史、地理、人文、行為意識、風(fēng)俗習(xí)慣等豐富的內(nèi)涵,任何一種語言都已深深留下民族的烙印,必定有其獨特性。(剩余9207字)

目錄
monitor