特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

余華小說(shuō)《活著》中擬聲詞的葡譯研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開(kāi)文本圖片集

作者簡(jiǎn)介:朱婕(1995,12-),女,陜西漢中人,碩士研究生,助教,研究方向:中葡文學(xué)文化翻譯。

摘要:在積極推動(dòng)中國(guó)文學(xué)“走出去”的大背景下,優(yōu)秀的文學(xué)作品和翻譯人才二者缺一不可。余華小說(shuō)《活著》英譯版本及其翻譯研究眾多,但對(duì)葡譯本的翻譯研究目前仍處于初步探索階段,而擬聲詞作為翻譯研究中的“小眾”領(lǐng)域,又常常不被重視。(剩余8412字)

目錄
monitor