特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

人工智能背景下機(jī)器翻譯文學(xué)文本流水句漢翻法語(yǔ)篇連貫性研究

——以《額爾古納河右岸》漢法平行語(yǔ)料庫(kù)為例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

中圖分類號(hào)]H085 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A 【文章編號(hào)]2097-2881(2025)15-0090-04

自20世紀(jì)50年代開(kāi)始,機(jī)器翻譯成為人工智能研究發(fā)展的重要任務(wù)之一。經(jīng)歷了幾個(gè)不同時(shí)期和階段性發(fā)展,其形成了包括基于規(guī)則的方法、統(tǒng)計(jì)的方法和最近提出的基于神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的學(xué)習(xí)方法。在此期間,機(jī)器翻譯的評(píng)測(cè)研究與發(fā)展有了飛躍。(剩余5289字)

目錄
monitor