注冊帳號丨忘記密碼?
1.點擊網站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費
3.充值成功后即可購買網站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費專區(qū)的精彩內容
打開文本圖片集
摘 要:翻譯中必然存在語言符號的意指移位現象。以符號學理論為觀照,翻譯中的符號意指移位可歸因于符號能指、符號所指與符號解釋者的共同作用。本文以霍克思英譯《離騷》為例,描寫了譯詩中的意指移位現象,并結合翻譯語境分析其類型、原因及翻譯效果。文章認為,霍譯《離騷》中存在四類典型的意指移位,涉及音韻修辭、句法補充、意象傳達、詞義選擇四個方面,其翻譯效果有好有差、不一而論。(剩余12754字)
登錄龍源期刊網
購買文章
論翻譯中的符號意指移位
文章價格:6.00元
當前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數共:0篇
剩余閱讀數:0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:longyuandom@163.com