特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

怎樣巧妙規(guī)避漢譯英中常見的幾個(gè)語(yǔ)義重復(fù)錯(cuò)誤

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

語(yǔ)義重復(fù),顧名思義,就是一個(gè)句子中同時(shí)使用了含義相同或相近的詞匯,從而導(dǎo)致語(yǔ)意出現(xiàn)重復(fù),表達(dá)不順暢。在漢譯英中,許多同學(xué)受漢語(yǔ)思維的干擾,極易犯語(yǔ)義重復(fù)的錯(cuò)誤。對(duì)此,筆者歸納了如下幾個(gè)語(yǔ)義重復(fù)錯(cuò)誤,以期同學(xué)們能夠引以為戒,不要再犯類似的錯(cuò)誤。

一、everyone 與all連用

【例1】大家都知道玩火是非常危險(xiǎn)的。(剩余2191字)

monitor