間諜的幽默
“兩個(gè)邁克爾”吵架了,還是帶索賠間諜費(fèi)的那種。這讓背后的加拿大政府,看起來(lái)非?!昂谏哪?。
來(lái)自加拿大的這對(duì)“邁克爾”,因?yàn)殚g諜行為被中國(guó)依法審查。一個(gè)叫邁克爾·考沃利,一個(gè)叫斯帕弗·邁克爾,前一個(gè)長(zhǎng)期在駐華使館搞情報(bào)早就以中文康明凱自居,只是兩人落網(wǎng)后加拿大百般為其洗脫,把他們簡(jiǎn)化為“兩個(gè)邁克爾”,大概是讓加拿大人記起來(lái)容易一些。(剩余1369字)