注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁(yè)右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購(gòu)買(mǎi)網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購(gòu)買(mǎi)后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買(mǎi)找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專(zhuān)區(qū)的精彩內(nèi)容
打開(kāi)文本圖片集
摘要:基于漢英可比語(yǔ)料庫(kù),采取定量與定性相結(jié)合的研究范式,以BNC fiction語(yǔ)料庫(kù)為參考,從詞匯、句法兩個(gè)角度驗(yàn)證張煒《古船》英譯本的簡(jiǎn)化共性。研究結(jié)果印證了大部分的翻譯簡(jiǎn)化假說(shuō),但詞匯密度、高頻詞使用和句法復(fù)雜度與簡(jiǎn)化假說(shuō)有出入,詞匯密度較高可以歸因于原作者介入使譯者更加注重保留漢語(yǔ)文化詞的異質(zhì)性而造成實(shí)詞偏多,高頻詞中物主代詞過(guò)度使用和句法復(fù)雜度較高印證了漢英語(yǔ)言差異對(duì)簡(jiǎn)化特征的影響。(剩余5587字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購(gòu)買(mǎi)文章
基于語(yǔ)料庫(kù)的《古船》英譯本翻譯簡(jiǎn)化假說(shuō)研究
文章價(jià)格:4.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話(huà):400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com