特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

譯文學(xué)視角下看詩歌翻譯的特殊性問題

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打開文本圖片集

譯文學(xué),是繼翻譯學(xué)、譯介學(xué)后衍生的第三種當代中國翻譯研究模式。翻譯學(xué)側(cè)重于語言轉(zhuǎn)譯的忠實性,媒介學(xué)側(cè)重于文化交流的媒介性,而譯文學(xué)兼顧譯文的忠實性與審美性。詩歌是一種獨特的文體樣式,因其情感飽滿、想象力豐富、審美內(nèi)涵深厚,在文學(xué)翻譯中的難度尤其突出。從譯文學(xué)富于審美觀照的獨特視角,探討詩歌翻譯的特殊性問題,不僅有利于深入探索詩歌翻譯的藝術(shù),而且會為翻譯實踐提供新的理論指導(dǎo)。(剩余4814字)

目錄
monitor