當(dāng)海子想象“面朝大海,春暖花開”的時(shí)候

打開文本圖片集
《面朝大海 春暖花開》,也許是海子的詩(shī)里面流傳最廣的一首。有人為它譜了曲,唱成了歌;它被選進(jìn)幾種版本的中學(xué)語(yǔ)文教材。有的人只讀了海子的一首詩(shī),就是它。
這個(gè)秋季,我在芝加哥大學(xué)東亞系講課,其中一門是“近二十年來的中國(guó)文學(xué)”,專門講一次海子的詩(shī)。本來設(shè)計(jì)的教學(xué)大綱里主要講《麥地》《春天,十個(gè)海子》等作品,上課前一周,忽然想起讓助教把《面朝大海 春暖花開》找來,分發(fā)給選課的學(xué)生。(剩余4000字)