許言木的詩
禿鷲
它雄健的翅膀和鋒利的爪子未必是捕獵能手
昨天剛?cè)?dòng)物園同情圍著籠子打轉(zhuǎn)的雄獅
只需轉(zhuǎn)移將它們混合在一起
采用野性方面的自由,并不是我們?cè)扰c現(xiàn)在
它總能放肆:訴諸觀眾的幽默感
從熱帶地獄到無名荒原,再到?jīng)]有標(biāo)記的海島
通過過分?jǐn)U張,它們只是扮演哀悼者
在令人目瞪口呆的插科打諢之后
促使我們領(lǐng)會(huì)并接受它們的崇高
認(rèn)為可以從中發(fā)現(xiàn)所有謙卑的其他價(jià)值
而草原正在為囤積更多的牛羊在哪里反諷
先于一只鳥聽到的叫喊
我們不知道它必要的叫喊方式只是聽它入耳
它為了叫喊而叫喊,也為了協(xié)調(diào)元音
與輔音而成,包括他的跳躍、甩頭
和舞動(dòng)翅膀的方式,發(fā)出像一匹野馬
奔跑時(shí)的喘息,它的驕傲不能與自身
或周圍不斷更換的事物妥協(xié),感情的
宣泄帶入統(tǒng)一體聚集于它自身之外
不管誕生和死亡,災(zāi)禍和福祉
它都不關(guān)心,即使是笨拙而無所逼迫的承受
它海潮般的兇猛也顯現(xiàn)出了泰然寧靜
它突出鮮明的形象中——那叫喊
闃然無聲地開啟著叫喊,像談?wù)撃撤N辯論
什么是凡俗,什么是偉大
它只是一種沒有什么意義的消遣手段
它只是一聲叫喊中愈無抵抗地消失
因此你還會(huì)感到吃驚嗎
在叫喊的叫喊存在中,耳朵所能聽見的
它的存在。(剩余2039字)