特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

傳播學(xué)視角下外宣文本翻譯策略分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 全球化背景下,各國(guó)的頻繁交流為外宣翻譯帶來(lái)了更多機(jī)遇與挑戰(zhàn)。從傳播學(xué)的角度出發(fā),分析外宣特點(diǎn),探討外宣文本翻譯策略,指出譯者在翻譯過(guò)程中需充分發(fā)揮原文信息傳播“把關(guān)人”的作用,靈活選擇不同的翻譯策略,翻譯過(guò)程中需對(duì)原文文本進(jìn)行適當(dāng)?shù)膭h減、補(bǔ)充、過(guò)濾和加工,從而達(dá)到最佳的傳播效果。

[關(guān)  鍵  詞] 傳播學(xué);外宣翻譯;傳播效果

基金項(xiàng)目:本文系江西省社會(huì)科學(xué)“十四五”(2021年)基金項(xiàng)目課題“傳播學(xué)視角下的外宣政治語(yǔ)篇中的隱喻英譯研究(21YY11)”、華東交通大學(xué)交通與工程應(yīng)用翻譯研究中心立項(xiàng)課題“工程口譯翻譯規(guī)范服務(wù)規(guī)范研究(JD17019)”的部分成果。(剩余5571字)

目錄
monitor