特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

許孟雄:“把毛澤東著作譯成英文的第一人”

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

許孟雄是我國著名的翻譯家和教育家。他是第一個將毛澤東著作《論持久戰(zhàn)》譯成英文的大學教授。

1937年,全國抗戰(zhàn)爆發(fā)。許孟雄任教于重慶中央大學,當時“亡國論”“速勝論”等論調甚囂塵上。1938年5月,毛澤東的《論持久戰(zhàn)》回答了中華民族存亡與勝負之問,讓許孟雄看到了曙光。聽到正在招募具有中西深厚文化功底的人才去翻譯毛澤東著作的消息時,他毅然辭去教授一職,主動請纓前往武漢加入對外宣傳組進行翻譯工作。(剩余251字)

monitor