薛范:近兩千首外國歌曲的譯配者
翻譯家薛范的傳奇一生,奇跡般地創(chuàng)造了這樣一組關(guān)聯(lián)——從《莫斯科郊外的晚上》首個中文譯配版,到近2000首風(fēng)格各異的外國歌曲,也是由他譯配。從音樂到文學(xué),從世界到中國,再到世界……他為中國人打開了一扇通往世界的“音樂之窗”。9月2日晚,薛范因病醫(yī)治無效在上海逝世,享年88歲。
即便是“丑老鴨”,也要叫出自己的聲音
薛范的一生,充滿了苦難與傳奇。(剩余1733字)
試讀結(jié)束
目錄
- “飛奪瀘定橋”的偉大精神今猶在...
- 致敬!“飛奪瀘定橋式的救援”...
- 瀘定地震為何比同級地震破壞大...
- 異寵市場漸熱給生物安全帶來挑戰(zhàn)...
- 嬰幼兒照料之困:高價(jià)托育還是依...
- 爭當(dāng)“網(wǎng)紅”的大佬們...
- 網(wǎng)球“背簍少年”成名背后...
- 84歲吳彥姝:人生“最佳女主角...
- 薛范:近兩千首外國歌曲的譯配者...
- 查爾斯三世:充滿矛盾的英國新君...
- “轉(zhuǎn)折點(diǎn)”之際的普京擴(kuò)軍計(jì)劃...
- 當(dāng)年美日“半導(dǎo)體大戰(zhàn)”如何啟發(fā)...
- 天山腳下的民兵騎兵連...
- 給“差評”時,有理有據(jù)才有自由...
- 積分落戶:中年“北漂”的分?jǐn)?shù)之...
- 從“網(wǎng)癮”到“短視頻上癮”...
- 中國“探日”零的突破...
- 三個故宮,三段歷史...
- 卸下濾鏡,原來是這樣的玉兔和嫦...
- “真”字當(dāng)先的彭真...
- 陪同斯諾“西行漫記”的傅錦魁是...
- 八路軍中有一支朝鮮義勇隊(duì)...
- 建國前后,毛澤東謀劃武力解放臺...
- 青島黃島區(qū)市場監(jiān)管局:全國“人...