特黄三级爱爱视频|国产1区2区强奸|舌L子伦熟妇aV|日韩美腿激情一区|6月丁香综合久久|一级毛片免费试看|在线黄色电影免费|国产主播自拍一区|99精品热爱视频|亚洲黄色先锋一区

美麗中國語境下的山水詩文化負載詞的翻譯策略探析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

查文娟  蔣麗萍

【摘要】文化負載詞中蘊含著強烈的民族特色和鮮明的文化特征,而中國山水詩中的文化負載詞極富美學(xué)和文化價值。在翻譯時,除了翻譯語言文字,美學(xué)和文化信息也是翻譯中需要重點考量的對象,因此,辯證地使用歸化和異化方法,兼顧譯文的接受度和文化保留度,是譯者翻譯時需要做到的。本文擬從美麗中國的語境下探討中國山水詩歌里中文化負載詞的翻譯與傳播,意在促進中國山水詩和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化更好地走出去。(剩余5919字)

目錄
monitor