“三維轉(zhuǎn)換”視域下 我國少數(shù)民族兒童繪本的翻譯技巧探究
——以《中國民族節(jié)日風(fēng)俗故事畫庫》為例

打開文本圖片集
【中圖分類號】H059 【文獻標識碼】A 【文章編號】1672-4860(2025)02-0071-0
繪本,即繪畫的書本,起源于17世紀的歐洲,隨后傳入美國、日本等國,在20世紀中后期引人中國后蔚然成風(fēng)。此后,引進繪本大行其道,力壓中國原創(chuàng)繪本?!爸袊瓌?chuàng)兒童繪本起步較晚,直至21世紀初才在國內(nèi)逐步興起”[,這種新型圖畫書,在連環(huán)畫的基礎(chǔ)上去糟存精,繪本的“圖”不是插圖也不是配圖,是其本身就可以表達一個完整內(nèi)容的載體,輔以文字進行闡述,充分體現(xiàn)了其圖文結(jié)合的文學(xué)性和藝術(shù)性,這也是繪本和連環(huán)畫最大的區(qū)別所在。(剩余13740字)