注冊(cè)帳號(hào)丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號(hào)充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計(jì)費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個(gè)人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
【摘要】社會(huì)符號(hào)學(xué)翻譯理論作為一種跨學(xué)科翻譯理論,為翻譯研究提供了一個(gè)新的視角,將其融入詩歌分析中,可以更加深入分析其中的內(nèi)涵。許淵沖《琵琶行》英譯具有重要地位和研究價(jià)值。本文以莫里斯的社會(huì)符號(hào)學(xué)為理論基礎(chǔ),分析得出許淵沖并未采用固定的翻譯策略,而是將直譯、意譯、增譯、減譯、改譯、轉(zhuǎn)換等多種翻譯方法和技巧相結(jié)合,加上不同的修辭手法,成功地傳達(dá)了言內(nèi)意義、指稱意義和語用意義,為翻譯學(xué)習(xí)者提供了新的思路。(剩余11405字)
登錄龍?jiān)雌诳W(wǎng)
購買文章
社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下許淵沖《琵琶行》英譯的解讀
文章價(jià)格:6.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會(huì)員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報(bào)電話:400-106-1235
舉報(bào)郵箱:longyuandom@163.com